Translation of "tra la regione" in English

Translations:

between the region

How to use "tra la regione" in sentences:

Il Parco Nazionale del Pollino è diviso equamente tra la regione Basilicata e la regione Calabria.
The Pollino National Park is divided equally between the regions of Basilicata and Calabria.
E quindi ben venga la collaborazione tra la regione Puglia e la Banca Mondiale.
Therefore he finished welcoming the partnership between the Region of Puglia and the World Bank.
Cantina: Siamo a cavallo tra la regione del Veneto e il Friuli Venezia Giulia, nella Vitivinicola Rigoni Sala di Chiarano, realtà produttiva in provincia di Treviso.
Winery: Winery: We are straddling the Veneto region and Friuli Venezia Giulia, in the Rigoni Wine Estate of Chiarano, a production company in the province of Treviso.
Nel sud della Polonia, al confine tra la regione della Piccola Polonia e la Slesia, si trovano meravigliosi hotel e centri benessere.
In southern Poland, on the border between the Little Poland and the Silesian region, there are wonderful hotels and spas.
Posizione: Il Maloja Palace hotel è situato nel cuore delle Alpi svizzere, tra la regione dell'Alta Engadina e la valle di Bergell, a soli 15 km da S. Moritz.
Location: The Maloja Palace is situated in the heart of the Swiss Alps, in the Upper Engadine and at the edge of the Bergell Valley, 15km from St. Moritz.
Oltre al massiccio di Snježnik, questa montagna fa parte di una barriera vegetale tra la regione costiera ed entroterra, è una sorta di crocevia di zone climatiche.
Together with the massif of Snježnik Risnjak creates a great climatic and vegetational barrier between coastal and continental parts of Croatia, a kind of border of climate zones.
Il Monte Vélan (in francese Mont Vélan) (3.731 m) è una montagna delle Alpi Pennine alta 3731 m che si trova lungo il confine italo-svizzero tra la regione Valle d'Aosta ed il Canton Vallese.
Mont Vélan is a mountain of the Pennine Alps, located on the border between Switzerland and Italy. At 3, 727, metres Mont Vélan is the highest summit lying between the Great St Bernard Pass and Grand Combin.
La città era inoltre il fulcro di un florido commercio tra la regione e i centri urbani della Palestina.
The town was also the centre of lucrative trading between the region and urban centres in Palestine.
L’umidità e la temperatura variano tra la regione costiera e l’entroterra, ma sempre su valori molto elevati.
Humidity and temperature vary between the coastal region and the outback, but always very high values.
Presenta il maggior sviluppo in territorio italiano, dove funge da confine tra la regione Piemonte e la regione Lombardia: solo l’estremo settore settentrionale (42 Km.) appartiene alla Svizzera.
It represents the greatest extension in Italy and it acts as a border between Piedmont and Lombardy regions; only its northern end section (42 Km) is Swiss.
Permangono forti disparità regionali che riflettono spesso la differenza tra la regione della capitale e le altre regioni.
Regional disparities remain high and often reflect the difference between the region around the capital and those elsewhere.
Spesso definiti come filtri passa-alto (LWP) e passa-basso (SWP), i filtri edge forniscono una transizione ben definita tra la regione di trasmissione e quella di riflessione.
wave pass (LWP) and short wave pass (SWP) filters, edge filters provide a well-defined transition between reflecting and transmitting regions.
[1] Il confronto tra la regione MHC umano e marsupiali ha possibile analizzare l'evoluzione di questo gruppo di geni, e che i marsupiali sono tra i vertebrati eutherian e non mammiferi, separati di 200 milioni di anni.
[1] The comparison between the human MHC region and marsupials has possible to analyze the evolution of this set of genes, and that marsupials are among the eutherian and non-mammalian vertebrates, separated by 200 million years.
Tra la regione dell’ASEAN e l’India esistono già legami significativi.
Significant ties already exist between the AEAN and India.
Consorzio LaMMA, un consorzio pubblico tra la Regione Toscana e il Consiglio Nazionale delle Ricerche, i cui dati sono aggiornati 2 volte nelle 24 ore e forniscono una previsione più a lungo termine (5/6 giorni).
Consorzio LaMMA, a public consortium between Tuscany Region and the Italian National Research Council. These data are updated twice a day and they refer to a long-term forecast (5/6 days).
La piana di Marcesina è una gran distesa di pascoli circondata da boschi di conifere e ricca di malghe per l’alpeggio estivo, a ridosso del confine tra la regione Veneto.
Marcesina Plateau is a wide expanse of pastures surrounded by coniferous forests, with a lot of areas destined for alpine pastures in summer (“malghe”), on the border of Veneto region.
Ma il prezzo è caro, e perché il divario tra la regione e la tempestività del servizio sarà male, ma l'alto costo del servizio.
But the price is expensive, and because the gap between the region and the timeliness of service will be bad, but the high cost of service.
In un discorso pronunciato agli inizi del mese in occasione di un forum sui rapporti tra la regione del Golfo Persico e gli Stati Uniti, egli si è rivolto così a Obama:
In a speech earlier this month at a forum on relations between the Persian Gulf region and the United States, he addressed Obama:
[3] Dichiarazione congiunta dell'Unione europea e della Federazione russa sul transito tra la regione di Kaliningrad ed il resto della Federazione russa dell'11 novembre 2002.
[3] Joint Statement of the European Union and the Russian Federation on transit between the Kaliningrad region and the rest of the Russian Federation of 11 November 2002.
CONTRATTO DI SERVIZIO Contratto per l’affidamento dei “Servizi pubblici di cabotaggio marittimo di collegamento con le isole dell’Arcipelago Toscano”, sottoscritto tra la Regione Toscana e la Società.
SERVICE AGREEMENT: contract to manage public "Coastal maritime transport services for the islands of the Tuscan Archipelago" entered into between the regional council and the Company.
inforMARE - Notizie - Protocollo di intesa tra la Regione Basilicata e l'Autorità Portuale di Taranto
inforMARE - News - Protocollo of understanding between the Region Basilicata and the Harbour Authority of Taranto
Thousand Islands Questa zona panoramica si trova lungo il pacifico confine tra la regione settentrionale dello stato di New York e la parte sud-orientale dell'Ontario.
This scenic area is located along the peaceful border between Northern New York state and south eastern Ontario.
Con Amazon Aurora Global Database pagherai gli I/O di scrittura replicati tra la regione primaria e le singole regioni secondarie.
With Amazon Aurora Global Database, you pay for replicated write I/Os between the primary region and each secondary region.
Si tratta di un territorio di cerniera tra la regione euro-siberiana e quella mediterranea, in cui si localizza la montagna più elevata dell’Appennino che racchiude l’unico ghiacciaio dell’Europa meridionale.
This is an area which acts as a hinge between the Euro-Siberian region and the Mediterranean region; the highest mountain in the Apennines is located here, and the area contains the only glacier in Southern Europe.
Ricordiamo che questa azione è partita a mezzogiorno del 20 settembre 2015 al confine amministrativo tra la regione ucraina di Kherson e la Repubblica autonoma della Crimea, temporaneamente occupata.
Let us remind you that the action started at noon on September 20, 2015, at the administrative border of the Kherson Oblast and the temporarily occupied Autonomous Republic of Crimea.
Risulta, a questo proposito, poco comprensibile come un progetto della CCS Carbosulcis venga appena accennato e non considerato strategico, posto che su di esso pesa un recentissimo accordo sottoscritto tra la Regione e il Governo.
It is, in this respect, little understood as a project of CCS Carbosulcis just mentioned is not considered strategic, since it weighs about a recent agreement signed between the Region and the Government.
Le regioni da visitare in mountain bike tra la regione delle vacanze di Schladming-Dachstein e la regione di Graz sono sempre in grado di affascinare i ciclisti, anche con escursioni che portano fino alla vetta.
The mountain bike regions between the holiday region of Schladming- Dachstein and the bikeCULTure region of Graz also impress with tours that lead to the summits.
«Ancora una volta - ha commentato l'assessore Viventi - la collaborazione tra la Regione e l'Autorità Portuale su obiettivi di interesse comune dà risultati concreti sia per il porto di Ancona che per il territorio.
"Once again - said the councilor Living - collaboration between the Region and the Port Authority of objectives of common interest gives tangible results for both the port of Ancona for the territory.
Questa regione si trova tra la regione Harghita e il Territorio-Neamt.
This region is located between the zones of Harghita and the Neamt area.
Nella seconda tabella, vedere il sovrapprezzo bagaglio in eccedenza (17 euro) tra la Regione 2 (Roma) e la Regione 4 (Medina).
In the second table, see the excess baggage charge (17 EUR) between Region 2 (Rome) and Region 4 (Medina).
Il Maloja Club House, edificio che si trova accanto il Maloja Palace, è situato nel cuore delle Alpi svizzere, tra la regione dell’Alta Engadina e la valle Bregaglia, a soli 15 km da St. Moritz.
Discover our promotions for your stay Club House The Maloja Club House is situated in the heart of the Swiss Alps, between the Upper Engadin and the Bergell Valley, just 15 km from St. Moritz.
Sono accordi stretti tra la Regione, la Città e i residenti di un determinato distretto di Bruxelles.
They are conducted in partnership between the Region, the municipality and the residents of a district of Brussels.
La maggior parte della Stiria slovena è ora divisa tra la regione dell'Oltredrava (Podravska) e la Savinjska.
Most of the Styria area is now divided into the regions of Podravje (Podravska regija), and Savinjsko (Savinjska regija).
L'accordo tra la Regione e i vertici militari, oltre a costituire la grande novità del 2008 di TurismoFVG, segna un passaggio storico per le Forze Armate italiane.
The agreement between the Region and the Military top brass, besides being a novelty for Turismo FVG in 2008 also marks a historical passage for Italian Armed forces.
Protocollo di intesa tra la Regione Basilicata e l'Autorità Portuale di Taranto
Protocollo of understanding between the Region Basilicata and the Harbour Authority of Taranto
Il Programma di Gemellaggio tra la Regione Lasalliana del North America (RELAN) e il Distretto africano di Lwanga della Regione Lasalliana Afrique-Madagascar (RELAF) celebra il suo 20.mo anniversario nel 2015.
The twinning program between the Lasallian Region of North America (RELAN) and the Lwanga District of Africa in the Région Lasallienne Afrique-Madagascar (RELAF) celebrates its 20th anniversary in 2015.
Il fiume di Neda, l’ unico fiune femminile di Grecia, costituisce il confine naturale tra la regione di Ilias e Messinias.
River of Neda, the only female-named river of Greece, consist the natural border between the prefecture of Ileia and Messinia.
Al confine tra la regione Toscana ed Umbria si localizza questa tipica villa in pietra e mattoni, ideale per coloro che sono in cerca di privacy, spazio, tranquillità.
On the border between Tuscany and Umbria is this typical villa in stone and brick, ideal for those who are looking for privacy, space and tranquillity.
Oltre all'attività agricola e di allevamento, fu importante anche la sua posizione strategica, tra la regione mineraria e Santa Fe de Antioquia, che ebbe il ruolo di capoluogo di tutta la provincia e del governo locale.
The Aburrá Valley was in a strategic position between the gold mines and the first provincial capital of Antioquia, Santa Fe de Antioquia.
A seguito dell'Accordo di Programma stipulato tra la Regione Campania ed il Ministero dello Sviluppo Economico è stato pubblicato il Bando per il primo intervento di sviluppo della...
Following the Programme Agreement signed between the Campania Region and the Ministry of Economic Development was published in the call for the first intervention of broadband development through the...
Tra la regione vitivinicola della Borgogna e le Alpi svizzere si nasconde la più piccola zona vitivinicola della Francia.
Between Burgundy wine region and the Swiss Alps hides the smallest wine region of France.
Dal 2012 il Parco naturale dei laghi Attersee e Traunsee si estende su 77 chilometri quadrati, tra la regione turistica dell’Attersee e il lago Traunsee.
Since 2012, Attersee-Traunsee Nature Park has covered 77 m2 between the Attersee holiday region and the waters of the Traunsee.
Siamo a cavallo tra la regione del Veneto e il Friuli Venezia Giulia, nella Vitivinicola Rigoni Sala di Chiarano, realtà produttiva in provincia di Treviso.
We are straddling the region of Veneto and Friuli Venezia Giulia, in the Rigoni Wine Estate of Chiarano, a production company in the province of Treviso.
Relazione della Commissione, del 22 dicembre 2006, sul funzionamento del transito agevolato di persone tra la regione di Kaliningrad e il resto della Federazione russa [COM(2006) 840 definitivo - Non pubblicata nella Gazzetta ufficiale].
Report from the Commission of 22 December 2006 on the functioning of the facilitated transit for persons between the Kaliningrad region and the rest of the Russian Federation [COM (2006) 840 final - Not published in the Official Journal].
Alla sua sommità passa il confine amministrativo tra la Regione Veneto e la Regione Autonoma Trentino Alto Adige che in pratica coincide con la frontiera che nel 1753 separava la Repubblica di Venezia con l'Impero austriaco.
Its summit is crossed by the border between the Veneto Region and the Autonomous Region of Trentino Alto Adige; coincides with the border that separated in 1753 the Republic of Venice with the Austrian Empire.
Situato ai confini tra la regione della Liguria e del Piemonte.
Located on the border between the region of Liguria and Piedmont.
Relazione della Commissione sul funzionamento del transito agevolato di persone tra la regione di Kaliningrad e il resto della Federazione russa /* COM/2006/0840 def. */
Report from the Commission on the functioning of the facilitated transit for persons between the Kaliningrad region and the rest of the Russian Federation /* COM/2006/0840 final */
Questo produce un esaurimento del soluto vicino al menisco e la formazione di una delimitazione ben definita tra la regione impoverita e la concentrazione uniforme del soluto in sedimentazione.
This produces a depletion of solute near the meniscus, and the formation of a sharp boundary between the depleted region and the uniform concentration of sedimenting solute.
Nel 1927 fu firmato il protocollo di Himara tra la regione e lo stato albanese, riconoscendo i suoi privilegi.
In 1927 it was signed the Protocol of Chimara between the region and the Albanian state that recognized its privileges.
Posto sulla via dei traffici tra la regione trentina e l´Alto Bresciano del Passo del Tonale e godeva di una piena amministrazione civile e penale coperta dalla Curia Episcopale
It was located on a trade road between the Region of Trento and the Upper Brescia area of Tonale Pass, and enjoyed full civil and penal administration under the Episcopal Curia.
1.5620369911194s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?